*0010385289
*003NO-LaBS
*00520211208191532.0
*007t
*008140912b xx j 1 eng d
*009 n
*019 $au$bl$dR$etd
*020 $a978-0-099-56739-4$qib.$cNkr 128.50
*035 $a(NO-LaBS)10162846(bibid)
*035 $a(NO-OsBA)0295876
*090 $bu$c82$dPAT
*1001 $aPatterson, James$d1947-$0(NO-TrBib)90883802$6(NO-LaBS)385289-1$_1915502400
*24510$aI funny$cJames Patterson and Chris Grabenstein ; [illustrations by Laura Park]
*260 $aLondon$bYoung Arrow$c2012
*300 $a303 s.$bill.
*336 $atekst$0http://rdaregistry.info/termList/RDAContentType/1020$2rdaco
*337 $auformidlet$0http://rdaregistry.info/termList/RDAMediaType/1007$2rdamt
*338 $abind$0http://rdaregistry.info/termList/RDACarrierType/1049$2rdact
*385 $mAldersgruppe$a11-12 år$0https://schema.nb.no/Bibliographic/Values/TG1004$2nortarget
*385 $mGruppe med spesielle behov$aLeselig skrift$0https://schema.nb.no/Bibliographic/Values/TG1009$2nortarget
*386 $mNasjonalitet/regional gruppe$bam.$0(NO-LaBS)385289-1
*386 $mNasjonalitet/regional gruppe$bam.$0(NO-LaBS)385289-2
*4901 $aI funny$v[1]
*500 $aForts. i: I even funnier
*5218 $aGod, leselig skrift
*546 $aEngelsk tekst
*650 4$aUngdomsskolen$0(NO-OsBA)1120406$2bibbi$9nob$_1927467800
*655 7$aHumor$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/127$9nob$2bibbi$_1924528400
*655 7$aRomaner$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/258$9nob$2norvok$_1924481100
*7001 $aGrabenstein, Chris$emedforfatter$4aut$_1912546400
*7001 $aPark, Laura$eillustratør$4ill$6(NO-LaBS)385289-2$_1911136500
*78500$w(NO-LaBS)385290(tnr)
*830 1$aI funny$v[1]$_1912546300
^