*0010329549
*003NO-LaBS
*00520211208192803.0
*007t
*008120816b xx j 1 eng d
*009 c
*019 $au,mu$bl$dR
*020 $a978-1-908435-20-0$qh.$cNkr 90.00
*035 $a(NO-LaBS)9238385(bibid)
*035 $a(NO-OsBA)0282375
*090 $bu$c82$dDAS
*1001 $aDashner, James$d1972-$6(NO-LaBS)329549-1$_1911574800
*24510$aDeath cure$cJames Dashner
*2463 $aThe death cure
*260 $aFrome$bChicken House$c2012
*300 $a330 s.
*336 $atekst$0http://rdaregistry.info/termList/RDAContentType/1020$2rdaco
*337 $auformidlet$0http://rdaregistry.info/termList/RDAMediaType/1007$2rdamt
*338 $abind$0http://rdaregistry.info/termList/RDACarrierType/1049$2rdact
*385 $mAldersgruppe$a11-12 år$0https://schema.nb.no/Bibliographic/Values/TG1004$2nortarget
*385 $mAldersgruppe$a13-15 år$0https://schema.nb.no/Bibliographic/Values/TG1005$2nortarget
*386 $mNasjonalitet/regional gruppe$bam.$0(NO-LaBS)329549-1
*4901 $aThe maze runner$v3
*500 $aForts. av: The Scorch trials
*500 $aOmslagstittel: The death cure
*546 $aEngelsk tekst
*650 4$aFramtidssamfunn$0(NO-OsBA)1113852$2bibbi$9nob$_1925976200
*650 4$aPostapokalyptisk verden$_1916222800
*655 4$aDystopier$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/68$9nob$_1924516400
*655 7$aFantasy$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/91$9nob$2bibbi$_1924537000
*655 7$aRomaner$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/258$9nob$2norvok$_1924481100
*7400 $aThe death cure
*78000$w(NO-LaBS)356411(tnr)
*78500$w(NO-LaBS)391399(tnr)
*830 0$aThe maze runner$v3$_1912536700
^