*001673187
*003NO OsBA
*00520240821101202.0
*007ta
*008240809s2024 e 0 1 eng d
*009 cam a22 c 4500
*019 $bl$dR
*020 #$a9781035053766$cNkr 277.00$qinnbundet
*035 $a(NO-LaBS)44296820(bibid)
*035 $a(NO-OsBA)0735814
*040 $aNO-OsBA$bnob$erda
*041 $aeng$hjpn
*090 $cEngelsk$dKAW
*1001#$aKawaguchi, Toshikazu$d1971-$0(NO-TrBIB)1592544951347$4aut$811$81$_1927399000
*24010$aKono uso ga barenai uchini$lEngelsk$_1929363400
*24510$aTales from the cafe$cToshikazu Kawaguchi ; translated from the Japanese by Geoffrey Trousselot
*264 1$aLondon$bPicador$c2024
*300 #$a192 sider
*336 #$atekst$0http://rdaregistry.info/termList/RDAContentType/1020$2rdaco
*337 #$auformidlet$0http://rdaregistry.info/termList/RDAMediaType/1007$2rdamt
*338 #$abind$0http://rdaregistry.info/termList/RDACarrierType/1049$2rdact
*386 #$aJapanere$bjap.$mNasjonalitet/regional gruppe$2bibbi$81
*386 #$am$mKjønn$811
*4901#$aBefore the coffee gets cold$v2
*546 #$aEngelsk tekst
*650 7$aRestauranter og kaféer$0(NO-OsBA)1120435$2bibbi$9nob$_1926864200
*650 7$aTidsreiser$0(NO-OsBA)1126985$2bibbi$9nob$_1925971900
*651 $aTokyo (Japan)$0(NO-OsBA)1162891$2bibbi$9nob$_1928083400
*655 7$aMagisk realisme$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/186$9nob$2ntsf$_1924709800
*655 7$aRomaner$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/258$2ntsf$_1930129100
*662 #$aJapan$dTokyo$0(NO-OsBA)1439648$2bibbi$9nno
*662 #$aJapan$dTokyo$0(NO-OsBA)1439648$2bibbi$9nob
*7001#$aKawaguchi, Toshikazu$d1971-$0(NO-TrBIB)1592544951347$iOversettelse av:$lJapansk$tKono uso ga barenai uchini$_1927399000
*7001#$aKawaguchi, Toshikazu$d1971-$0(NO-TrBIB)1592544951347$lEngelsk$tKono uso ga barenai uchini$_1927399000
*780 0$tBefore the coffee gets cold$w(NO-LaBS)673186(tnr)
*78500$tBefore your memory fades
*8001#$aKawaguchi, Toshikazu$d1971-$0(NO-TrBIB)1592544951347$lEngelsk$tCoffee ga samenai uchini$v2$_1927399000
*8528#$hEngelsk$iKAW
^