*0010550923
*003NO-LaBS
*00520211208192017.0
*007t
*008191219b xx e 1 rus d
*009 n
*019 $bl$dR
*020 $a978-5-17-113280-4
*035 $a(NO-LaBS)12062121(bibid)
*040 $aNO-OsNB$bnob$ekatreg
*041 $heng
*090 $crus$dKIN
*099 $axrusv190832 xrinfen xbek xare xkonfen xhmr xdei xtrofyl xtro xbob
*1001 $aKing, Stephen$d1947-$0(NO-TrBib)90054901$6(NO-LaBS)550923-1$_1915456200
*24510$aKladbisjtsje domasjnikh zjivotnykh$cStiven King ; [oversatt av] T. Pokidaeva$6880-1
*2461 $aPet sematary$iOriginaltittel
*2463 $aPet sematary$iOriginaltittel
*260 $aMoskva$bAST$c2019
*300 $a480 s.
*336 $atekst$0http://rdaregistry.info/termList/RDAContentType/1020$2rdaco
*337 $auformidlet$0http://rdaregistry.info/termList/RDAMediaType/1007$2rdamt
*338 $abind$0http://rdaregistry.info/termList/RDACarrierType/1049$2rdact
*386 $mNasjonalitet/regional gruppe$bam.$0(NO-LaBS)550923-1
*500 $aNorsk tittel: Dyrekirkegården
*500 $aOriginaltittel: Pet sematary
*5208 $aLouis Creed og familien hans blir advart mot dyrekirkegården bak det nye huset hans, men han tar ikke advarselen alvorlig. Ikke før døden oppsøker ham, igjen og igjen
*655 4$aGrøssere$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/118$9nob$_1924522600
*655 7$aRomaner$0https://id.nb.no/vocabulary/ntsf/258$2norvok$_1930129100
*88010$6245-1/220$aКладбище домашних животных$cКинг Стивен ; [перевод] Т. Покидаевой
^